Hoy ha venido mi jefe a mi mesa a pedirme que le enseñara a pronunciar la "r" y la "rr". Le he mandado a hacer gárgaras, literalmente, no metafórica. Porque yo de pequeña decía "pato" en vez de "plato", "madle" en vez de "madre" y pelo en vez de "perro". Mis padres decidieron mandarme a la señora logopeda. Esta señora me mandaba siempre hacer gárgaras, tanto que un día casi me ahogo y le dije "joderrrrrrr".
Así aprendí a decir "madre".
Por fin la panadera y su hijo dejaron de burlarse de mí.
Como decía, he mandado a mi jefe a hacer gárgaras pero se ha traído el vaso y las gárgaras a mi mesa a ver si yo le ahogaba para que dijera "joderrrrrr". Cuando ya le estaba convenciendo de que el paladar inglés no esta hecho para vibraciones potentes de lenguas pasa uno de sus compatriotas y suelta "I can do it!! RRRRRRRR"...
La madre que lo....
La segunda opción que se me ha ocurrido era decirle que imitara el ruido de una moto, pero claro los moteros ingleses no quitan los silenciadores y sus motos no hacen "BRrrrrrrrrrrrrrrrrrrr" si no "Ssssssssssssssssssssssshhhhhhh"
Un jefe sin remedio...
Por cierto, la logopedia nunca consiguió enseñarme a decir "plato", el mérito se debe únicamente a la paciencia infinita de mi hermana a sus ya tempranos 12 años y a una noche de insomnio infantil.
2 comentarios:
pues dice usted muy bien "plato"
Debería haber mandado a su jefe a hacer gargarrrras de aguarrás!!
hombre, ya.
Pues yo, de pequeña, le decía a mi hermano: "Di sopa". Y él: "Zopa". Y yo: "¿Zopa?". Y él: "No, zopa no, zopa". Y yo: "Pues eso, zopa". Y él: "Zopa, no! zopa, zopa, zopa, con eze!!!".
No fui tan buena hermana como la tuya...
Publicar un comentario